Sunday, January 4, 2009

Word of the Day: 時効 (Statute of Limitations)

According to the Yomiuri Shimbun, Japan's Justice Ministry 法務省(Houmushou) announced that it would soon be launching a study group 検討会(kentoukai) to deliberate whether to extend 延長 (enchou) or abolish 撤廃 (teppai) the statute of limitations for certain felonies 重大事件 (juudai-jiken). Here's the first paragraph of the article:

法務省は3日、殺人などの重大事件の公訴時効を見直す方向で検討に入った。刑事訴訟法は殺人など「死刑に当たる罪」の時効期間を25年と定めているが、期間の延長や時効の撤廃も含めて検討する。

On the third (of January), the Justice Ministry will launch a study group aimed at reconsidering the statute of limitations for prosecution of felonies including murder. The study will also address whether to extend or abolish the statute of limitations, which the Criminal Procedure Code sets at 25 years for capital punishment crimes.

Vocabulary List:

刑事訴訟法 【けいじそしょうほう】 (n) Criminal Procedure Code
殺人 【さつじん】 (n,adj-no) murder
死刑 【しけい】 (n) death penalty; capital punishment
時効期間 【じこうきかん】 limitation period; period of limitation; period of prescription; prescription period
期間の延長 【きかんのえんちょう】 extension of period
時効 【じこう】 (n) (1) statute of limitations; lapse of rights after a period of time; prescription; (2) ageing; aging
撤廃 【てっぱい】 (n,vs) annulment; abolition; repeal; rescission
検討する 【けんとうする】 (n,vs) consideration; examination; investigation; study; scrutiny; discussion

No comments:

Post a Comment